NEWS AND UPDATES


The pictures of the exhibitions and events are on manfredilaura.blogspot.com.
Le fotografie delle mostre e degli eventi sono su manfredilaura.blogspot.com.



NEXT ART WORKSHOPS - I PROSSIMI CORSI DI ARTE:

Printmaking Course (3rd - 7th September 2018), Akademie Geras, 2093 Geras (A)
Watercolour Course (13th - 15th December 2018), VHS Kunstakademie, Innsbruck (A)
Linocut Course (20th - 23rd November 2018) Lacuna del Arte, Stephanskirchen (D)
History of Art: about Paul Cezanne (26th January 2019)VHS Kunstakademie, Innsbruck (A)




EXHIBITIONS - MOSTRE



KUENSTLERINNEN

14th April - 6th May 2018
Kunsthaus Burg Obernberg, Obernberg Tokushima Prefecture, Japan

The exhibition features a total of 1.347 miniprints submitted from 1.010 artists from 54 countries.
La mostra espone 1.347 stampe di 1.010 artisti provenienti da 54 Paesi.

More info - Maggiori informazioni






ENTER INTO ART 2018

3rd - 14th March 2018, Kulturbunker, Köln
3rd - 26th April 2018, Town Hall Foyer, Weißenthurm (Germany)
Terza data

More than 219 artists from 49 Countries exhibit their small format prints.
Oltre 219 artisti da 49 Paesi espongono le loro stampe di piccolo formato.

More info - Maggiori informazioni




HELFEN

5th November - 3rd December 2017
Galerie im Foyer, Hofburg, Innsbruck

A charity exhibition organized by Lions Club Tyrol.
Una mostra di beneficenza organizzata dal Lions Club Tyrol.

More info - Maggiori informazioni




AWAGAMI INTERNATIONAL MINIATURE PRINT EXHIBITION

7th - 29th October 2017
Awagamy paper factory, Tokushima Prefecture, Japan

The exhibition features a total of 1.347 miniprints submitted from 1.010 artists from 54 countries.
La mostra espone 1.347 stampe di 1.010 artisti provenienti da 54 Paesi.

More info - Maggiori informazioni






FRAGILE - Solo Exhibition

31st August - 7th October 2017
Burg Hasegg Münze Hall, Hall in Tirol, Austria

Curated by Julia Sparber

A solo exhibition with works on paper, prints and installations. The objects of the archelogical collection of the museum Burg Hasegg Münze Hall, where the exhibition takes place, have inspired me to create these works dedicated to the concept of fragility.

Una mostra personale con opere su carta, stampe e installazioni. Gli oggetti della collezione archeologica del museo Burg Hasegg Münze Hall, in cui è ospitata la mia mostra, sono stati l'ispirazione per le opere esposte, dedicate al tema della fragilità.

More info - Maggiori informazioni






3rd GLOBAL PRINT

1st August - 30th September 2017, Douro Region, Portugal
Curated by Nuno Canelas

The 3rd Global Print is an international graphic exhibition, taking place in eight different location in the beautiful region of Douro in Portugal that shows artworks of 543 artists from 67 countries.

La mostra internazionale di grafica 3rd Global Print si svolge in otto diverse location nella regione di Douro, in Portogallo e mette in mostra opere di 543 artisti da 67 Paesi.

More info - Maggiori informazioni






naTHURart 2017

Land Art Festival
8th July - 1st October 2017, Kleinandelfingen, Switzerland

I'm one of the 15 artists invited to exhibit at naTHURart 2017. For this Landart exhibition the invited artists and three classes of the local school create artworks along the river Thur.

Sono una dei 15 artisti invitati a partecipare a naTHURart 2017. Per questa mostra di Landart gli artisti e tre classi della scuola locale hanno realizzato opere d'arte con materiali naturali lungo le rive del fiume Thur.

More info - Maggiori informazioni






37th MINI PRINT INTERNATIONAL OF CADAQUÉS

1st July - 30th September 2017, Taller Galleria Fort, Cadaqués, Spain
22nd July - 3rd September 2017, Wingfield Barns, Wingfields, UK
20th October - 12th November 2017,Fundacio Tharrats d'Art Grafic, Pineda de Mar, Barcelona, Spain
18th November 2017 - 21st January 2018, L'etangd'art, Bages, France

Curated by Mercè Fort

The Mini Print International of Cadaqués is the most popular and longest running exhibition of mini prints in the world. In the 37th edition are on show more than 650 artists from 55 countries.

La Mini Print International di Cadaqués è la mostra più famosa e più longeva del mondo dedicata alla grafica di piccolo formato. In questa 37esima edizione sono in mostra oltre 650 artisti da 55 paesi.

More info - Maggiori informazioni:
Cadaquès - Wingfields - Pineda de Mar - Bages






5th INTERNATIONAL CONTEMPORARY MINIPRINT OF KAZANLAK
1st - 30th July 2017
Kazanlak Art Gallery (Kazanlak) and Pentimento Art Gallery (Sofia), Bulgaria

The 5th edition of the International Contemporary Miniprint of Kazanlak presents prints of artists from 39 countries.

La quinta edizione della mostra internazionale di grafica International Contemporary Miniprint of Kazanlak presenta artisti provenienti da 30 paesi.

More info - Maggiori informazioni






SMALL PRINT INTERNATIONAL - Kettering UK
27th May - 22nd July 2017
Alfred East Gallery, Kettering UK
Curated by Angela Harding, Wuon-Gean Ho and Jennifer Ramkalawon

Sixth and last stop for the touring exhibition curated by Leicester Print Workshop. On show 150 artworks from artists across the world, that measure no more than 100 square centimeters.

Sesta e ultima tappa della mostra itinerante curata dal Leicester Print Workshop. In mostra 150 opere di artisti di tutto il mondo, che non misurano più di 100 centimentri quadrati.

More info - Maggiori informazioni






ABSTRACTIONS
Estampes dans la collection [Gautier & Co.]
20th May - 11th June 2017
Manifestampe, Paris

For the 5th European Print Day - dedicated to printmaking - the french cultural association Manifestampe shows about 40 prints from the graphic collection [GAUTIER & Co].

Nell'ambito della 5a Festa della Stampa, giornata europea dedicata alla grafica d'artista, l'associazione culturale francese Manifestampe mette in mostra una quarantina di opere di artisti internazionali della collezione di grafica [GAUTIER & Co].

More info - Maggiori informazioni






SMALL PRINT INTERNATIONAL - London
28th April - 20th May 2017
London Print Studio, London
Curated by Angela Harding, Wuon-Gean Ho and Jennifer Ramkalawon

Fifth stop for the touring exhibition curated by Leicester Print Workshop. On show 150 artworks from artists across the world, that measure no more than 100 square centimeters.

Quinta tappa della mostra itinerante curata dal Leicester Print Workshop. In mostra 150 opere di artisti di tutto il mondo, che non misurano più di 100 centimentri quadrati.

More info - Maggiori informazioni






3rd INTERNATIONAL PRINTMAKING TRIENNIAL
27th April - 22nd May 2017
Art Pavilion Cvijeta Zuzoric, Belgrade (Serbia)

An exhibition with international artist printmakers, organized by the association of fine artists of Serbia.
Una mostra di grafica con artisti internazionali, organizzata dall'Associazione degli Artisti Serbi.

More info - Maggiori informazioni






EIN KURIOSITÄTENKABINETT
21st April - 14th May 2017
Kabinett der Visionäre, Chur (Switzerland)

An exhibition dedicated to the theme of Wunderkammern.
Una mostra dedicata al tema delle Wunderkammern.

More info - Maggiori informazioni






ENTER INTO ART 2017

5th - 15th March 2017, Kulturbunker Köln
3rd - 26th April 2017, Günter Leifheit Cultural Center, Municipal Museum Nassau (Germany)
29th April - 8th May 2017, Cultural Center House Ebergard, Diez (Germany)

More than 400 small format artworks of artists from 40 Countries and 5 Continents connected by the themes of inspiration and meditation.
Oltre 400 opere di piccolo formato di artisti da 40 Paesi e dai cinque continenti legate ai temi dell'ispirazione e della meditazione.

More info - Maggiori informazioni:
Köln - Nassau - Diez






SMALL PRINT INTERNATIONAL - Mirfield
18th February - 15th April 2017
West Yorkshire Print Workshop, Mirfield (UK)
Curated by Angela Harding, Wuon-Gean Ho and Jennifer Ramkalawon

Fourth stop for the touring exhibition curated by Leicester Print Workshop. On show 150 artworks from artists across the world, that measure no more than 100 square centimeters.

Quarta tappa della mostra itinerante curata dal Leicester Print Workshop. In mostra 150 opere di artisti di tutto il mondo, che non misurano più di 100 centimentri quadrati.
More info - Maggiori informazioni






SMALL PRINT INTERNATIONAL - Rowsley
7th January - 12th February 2017
Gallerytop, Roesley (UK)
Curated by Angela Harding, Wuon-Gean Ho and Jennifer Ramkalawon

Third stop for the touring exhibition curated by Leicester Print Workshop. On show 150 artworks from artists across the world, that measure no more than 100 square centimeters.

Terza tappa della mostra itinerante curata dal Leicester Print Workshop. In mostra 150 opere di artisti di tutto il mondo, che non misurano più di 100 centimentri quadrati.
More info - Maggiori informazioni






10 HOCH 3
12th - 20th November 2016
Kabinett der Visionäre, Chur (Switzerland)

Group exhibition of artworks that are max 10x10x10 cm.
Mostra collettive di opere che misurano al massimo 10x10x10 cm.

More info - Maggiori informazioni






INNERE RÄUME solo exhibition of Laura Manfredi
12th - 20th November 2016
KunstWerkRaum Mesnerhaus, Mieming (Austria)

A solo exhibition of Laura Manfredi with paintings, installations and artprints.
Una mostra personale di Laura Manfredi con pittura, grafica d'arte e installazioni

Pictures of the exhibition - Foto della mostra






THE 5TH INTERNATIONAL LATGALE GRAPHIC ART SYMPOSIUM
17th - 28th October 2016
Mark Rothko Art Centre, Daugavpils (Latvia)

Symposium of 11 international printmaker artists.
Simposio di 11 artisti incisiori internazionali.

More info on the Symposium - Maggiori informazioni sul simposio
Work in progress at the Symposium - Work in progress al simposio
Pictures of the exhibition of the Symposium - Foto della mostra del simposio






HEIMAT
22nd October 2016
Styleconception, Innsbruck.
Music von SMESCH (7 Saxophone)

37 artists exhibit their artworks on the theme 'Homeland' working with a cardboard box.
Trentasette artisti si sono confrontati sul tema della patria partendo da una scatola di cartone.
More info - Maggiori informazioni






9th INTERNATIONAL TRIENNIAL OF SMALL GRAPHIC FORMS VILNIUS 2016
6th - 29th October 2016
Vilnius Graphic Art Centre
Curated by Nijole Saltenyte and Elena Grudzinskaite

The 9th edition of the International Triennial of Small Graphic Forms in Vilnius exhibits 97 authors from 29 countries.
La nona edizione dell'International Triennial of Small Graphic Forms di Vilnius porta in mostra 97 artisti provenienti da 29 nazioni.
More info - maggiori informazioni






SMALL PRINT INTERNATIONAL - NEWCASTLE
2nd September - 30th October 2016
The Biscuit Factory, Newcastle upon Tyne (UK)
Curated by Angela Harding, Wuon-Gean Ho and Jennifer Ramkalawon

Second stop for the touring exhibition curated by Leicester Print Workshop. On show 150 artworks from artists across the world, that measure no more than 100 square centimeters.

Seconda tappa della mostra itinerante curata dal Leicester Print Workshop. In mostra 150 opere di artisti di tutto il mondo, che non misurano più di 100 centimentri quadrati.
More info - Maggiori informazioni






BEWEGTER WIND 2016 - INTERNATIONAL WINDARTFESTIVAL
14th - 28th August 2016
Hofgeismar and Trendelburg regions, Nordhessen, Germany
Curator Reta Reinl

From 14th to 28th August 2016, the 8th edition of the festival 'Bewegter Wind', with the theme 'changing horizons' takes place in the regions of Hofgeismar and Trendelburg and shows wind installations of 62 international artists.

Dal 14 al 28 agosto 2016 ha luogo l'ottava edizione del festival 'Bewegter Wind' con il tema 'changing horizons' nelle regioni di Hofgeismar e Trendelburg con 62 installazioni di artisti internazionali che giocano col vento.
More info - Maggiori informazioni






8th INTERNATIONAL PRINTMAKING BIENNIAL OF DOURO 2016
10th August - 31st October 2016
Region of Douro, Portugal
Curated by Nuno Canelas

I was invited to exhibit at the 8th International Biennial of Douro, a great event involving 604 artists from 70 countries of all continents, 1300 prints and 17 exhibitions in the Douro Region.

Sono stata invitata a partecipare all'ottava edizione della Biennale Internazionale di Incisione di Douro, in Portogallo, un grande evento che porta in scena 604 artisti da 70 paesi dei cinque continenti, 1300 stampe e 17 mostre nella regione di Douro.
More info - Maggiori informazioni






HEIMAT
Mitglieder Ausstellung
25th June - 10th July 2016
KunstWerkRaum Mesnerhaus, Untermieming (Austria)

37 artists exhibit their artworks on the theme 'Homeland' (in german 'Heimat', the title of the exhibition).
Trentasette artisti si sono confrontati sul tema della patria (in tedesco 'Heimat', titolo della mostra).
More info - Maggiori informazioni






INNERES
Solo Exhibition
2nd - 10th June 2016
Styleconception.openspace, Innsbruck (Austria)

This solo exhibition is a trip through a personal emotional landscape. The title 'inneres' means interior and can be used to describe a room or a building, but even a body and a soul. On show prints, collage and installations that talk together and evoke an american journey.

Questa mostra personale è un viaggio attraverso un paesaggio emozionale intimo. Il titolo 'Inneres' significa infatti 'interno' di una stanza o di un edificio, ma è usato anche in riferimento al corpo o allo spirito e può essere tradotto con la parola 'intimo'. In mostra incisioni, stampe d'arte, collage e installazioni che dialogano tra di loro e rievocano un viaggio americano.

More info - Maggiori informazioni
The pictures of the exhibition - Le foto della mostra






1ere BIENNALE INTERNATIONALE D'ESTAMPE PETIT FORMAT DE DREUX
26th May - 3th July 2016
Dreux (France)

On show in the picturesque Chapelle de l'Hôtel-Dieu there are 350 prints from 33 countries all around the world, dedicated to the theme of 'dream'.
In mostra nella location storica della Chapelle de l'Hôtel-Dieu, 350 stampe d'arte provenienti da 33 paesi e dai cinque continenti dedicate al tema del sogno.

More info - Maggiori informazioni






SMALL PRINT INTERNATIONAL
7th May - 10th July 2016
Attenborough Arts
Leicester, UK

On show in the Small Print International 150 artworks from artists across the world, that measure no more than 100 square centimeters. I show there three of my last relief prints of the series 'American Diary', created during the artist residency at the WSW-Women Studio Workshop in USA.

In mostra a Small Print International 150 opere di artisti di tutto il mondo, che non misurano più di 100 centimentri quadrati. Io espongo tre stampe a rilievo della serie 'American Diary', realizzate durante la residenza d'artista al WSW-Women Studio Workshop in America.
More info - Maggiori informazioni






SEACOURT'S INTERNATIONAL MINI PRINT BIENNIAL
14th April - 20th May 2016
Seacourt: the centre for contemporary Printmaking
Bangor, Northern Ireland

On display in the gallery of the centre over 200 prints from 30 countries. I exhibit there two linocuts entitled 'Lago' (Lake)
In mostra nella galleria del centro oltre 200 grafiche provenienti da 30 paesi. Io presento in mostra due piccole linoleumgrafie intitolate 'Lago'.
More info - Maggiori informazioni





21X21 - INTERNATIONAL TRIENNIAL OF CONTEMPORARY ENGRAVING
11th February - 3rd April 2016
Art Gallery El Catascopio, Barcelona

On show in the Gallery El Catascopio in Barcelona 100 artists that have been invited to work in the format 21x21 cm with the technique of engraving.
In mostra alla Galleria di Barcelona El Catascopio 100 artisti internazionali che sono stati invitati a esprimersi nel formato 21 x 21 centimetri con la tecnica dell'incisione.
More info - Maggiori informazioni





FREE THE ART
1st February 2016, 18:00
The Living Gallery, 1094 Broadway, Brooklyn, New York

'Free the art' is a provoking event/exhibition during one night only: about 40 international artists give one artwork for free.
'Free the art' è un evento/mostra di una sera dall'intento provocatorio: Circa 40 artisti internazionali mettono a disposizione del pubblico un'opera a titolo gratuito.
More info - Maggiori informazioni





HIGH PERFORMANCE & A.I.R. EXHIBITION 2014/15
21st November 2015 - 17th April 2016
Kunsthalle arlberg1800 - Hotel Hospiz St.Christoph am Arlberg (Austria)

Group exhibition of the artists that took part to the Artist in Residence Program 2014/2015 of Hotel Hospiz. On show a selection of the artworks product during their stay.
More info

Mostra di gruppo degli artisti che hanno preso parte al programma di residenze d'artista dell'Hotel Hospiz nella stagione 2014-2015. In mostra una selezione di opere create durante il periodo di permanenza.
Maggiori informazioni






IMPRESSIONI - MATTONELLE D'ARTISTA di Laura Manfredi
a cura di Mario Quadraroli
18th November 2015 - 15th January 2016
Fondazione Banca Popolare di Lodi, Lodi (Italy)

A solo exhibition of Laura Manfredi curated by Mario Quadraroli: a series of site specific monoprints set in the floor of the Fondazione Banca Popolare di Lodi, dedicated to the theme of the 'impressions'.
More info

Mostra personale di Laura Manfredi curata da Mario Quadraroli: una serie di monoprint incastonati nel pavimento della Fondazione Banca Popolare di Lodi, dedicati al tema 'impressioni'.
Maggiori informazioni






1st ANNUAL MINIATURE PRINT EXHIBITION AND COMPETITION
1st November - 18th December 2015
Manhattan Graphics Center, New York

International graphic group exhibition with 89 artists representing 28 different countries.
Una mostra internazionale di grafica con 89 artisti provenienti da 28 Paesi.

More info




RÄUME / LUOGHI
25th September - 16th October 2015
Culture Club, Imst (Austria)

A solo exhibition of Laura Manfredi with a site specific installation and artworks about different places and non-lieux, that have inspired and touched the artist, somehow.

Una mostra personale di Laura Manfredi che presenta un'installazione site specific e lavori su diversi luoghi e non-luoghi che, in qualche modo, hanno ispirato e coinvolto l' artista.

Some pictures of the exhibition - Alcune fotografie della mostra




2nd GLOBAL PRINT
25th July 2015 - 30th September 2015
Portugal

I've been invitated to exhibit at the International print exhibition Global Print, In Portugal. On show 440 prints of 440 artists from 64 countries. An exhibition involving a great area, because it's taking place in seven different locations of the same region, in Alijó, Bragança, Favaios, Fozcoa and Sabrosa.

Partecipo su invito all'esposizione internazionale d'incisione Global Print che ha luogo in Portogallo. In mostra 440 opere di altrettanti artisti, provenienti da 64 paesi. Una vera e propria mostra diffusa sul territorio che conta sette sedi espositive dislocate nella regione, ed esattamente ad Alijó, Bragança, Favaios, Fozcoa e Sabrosa.

More Info




DESIGN SCHENKEN
Art and design exhibition

17th - 18th April 2015
Stylconception Designart
Innsbruck - Austria

Some pictures of the event - Alcune immagini dell'evento




LAURA MANFREDI ARTIST IN RESIDENCE

5th - 19th January 2015
exhibition in the artist in residence Atelier
Hotel Hospiz
St. Christoph am Arlberg, Austria

Since 2008 host and art-lover Florian Werner offers artists the opportunity to participate to an 'Artists in residence Programm' in his 5-stars Hospiz Hotel.
Dal 2008 il gestore e amante dell'arte Florian Werner offre infatti ad artisti la possibilità di usufruire della residenza d'artisti presso il suo Hotel 5 stelle.

Some pictures about my residence - alcune immagini sulla mia residenza



OVERLAPPING - LUOGHI
Laura Manfredi and Valerio Donghi

3rd - 27th November 2014
Banca Monte Paschi Belgio
Rue Joseph II, 24 - Brussels

'Overlapping - Luoghi' is an exhibition about different italian places and non-lieux, that have inspired and touched the artists, somehow. The subjects of the exhibition - landascapes, architectural perspective, interiors where styles and influences are overlapped - are connected through a fil rouge, creating an imaginery Italian Place. On display some pictures of the 'à rebours' series by Valerio Donghi and Laura Manfredi and about 10 monoprints - artworks on paper - of Laura Manfredi.

'Overlapping-Luoghi' non è una mostra su una città, ma su diversi luoghi e non-luoghi italiani che, in qualche modo, hanno ispirato e coinvolto gli artisti. I soggetti della mostra - paesaggi, scorci architettonici, interni, con il sovrapporsi di stili e influenze - sono quindi legati tra loro da un fil rouge, a creare un immaginario Luogo Italiano. La mostra presenta alcuni scatti della serie 'à rebours' realizzata da Valerio Donghi e Laura Manfredi e una decina di monoprint, opere grafiche su carta, di Laura Manfredi.

More info





LAURA MANFREDI + RODERICK'S DUBIOUS INSTRUMENTS - KUNSTSTRASSE IMST 2014
18th October - 2nd November 2014
Ubuntu Forum, Pfarrgasse 7
Imst (Austria)


For the 2014 edition of Kunststrasse Imst, Laura Manfredi exhibits her monoprints and installations in Ubuntu Forum, together with the sound installations of Dubious Instruments by Roderick O. Pischl.
Kunststrasse is an art event, that transforms the centre of the pictoresque tirolean town of Imst in a huge contemporary museum, with about 100 artists exhibiting in 30 locations.

In occasione dell'edizione 2014 di Kunststrasse Imst, Laura Manfredi espone monoprints e installazioni nello spazio Ubuntu Forum, insieme alle installazioni sonore di Dubious Instruments di Roderick O. Pischl.
Kunststrasse è un evento di arte, che trasforma il centro della cittadina tirolese di Imst in un museo diffuso di arte contemporanea, con un centinaio di artisti che espongono in circa 30 location nel centro storico.

More info





FAMILIAS
22nd August - 11th September 2014
Espacio Creativo La Santa Pintada
Carrer de la Cirera 2 / Carrer de la Seca 6
El Born, Barcelona (Spain)

Solo exhibition of Laura Manfredi
Mostra personale di Laura Manfredi

'Familias' opens on Thursday the 21st August at 8 pm, at the exhibition space 'La Santa Pintada' in Barcelona, within walking distance from Museu Picasso and the church of Santa Maria del Mar.
The exhibition will be open from 22nd August to 11th September (everyday from 4 pm to 9 pm) and shows about twenty new artworks on paper, in the technique of chalcographic monoprint.

'Familias' inaugura giovedì 21 agosto 2014 alle ore 20, presso lo spazio creativo 'La Santa Pintada' a Barcellona, a due passi dal Museo Picasso e dalla chiesa di Santa Maria del Mar.
La mostra, che resterà aperta dal 22 agosto all'11 settembre (tutti i giorni dalle 16 alle 21), presenta una ventina di lavori inediti su carta realizzati con la tecnica del monoprint calcorafico.

More info








PREMIO 'CENTO AMICI DEL LIBRO'
5th - 15th June 2014
Galleria L'Originale, via Rossari 5, Milan
MM Montenapoleone

Exhibition of the 14 artists, invited to take part in the prize
Esposizione dei 14 artisti invitati a partecipare al premio
Vernissage 5th June 2014, h 18.00

Each artist has been invited to create an engraving, inspired by three brief poetries of the poet Annelise Alleva. The exhibition shows the engravings taking part in the prize. During the evening of the 5th June 2014, takes place the prize-giving of the winner artist too.

Ogni artista è stato chiamato a realizzare un'incisione calcografica ispirata da tre poesie brevi della poetessa Annelise Alleva. In mostra sono esposte le incisioni partecipanti al concorso. Durante la serata del 5 giugno è in programma la proclamazione del vincitore.
More info



CHEAP - STREET POSTER ART FESTIVAL
1st - 10th May 2014, Bologna (Italy)

Cheap is an italian street poster art festival. Its second edition is taking place from 1st to 10th May 2014 in Bologna (Italy) and is dedicated to the theme 'Green'

Cheap è un festival interamente dedicato alla street poster art in programma dal 1 al 10 maggio 2014 a Bologna, giunto quest'anno alla sua seconda edizione. Il tema di questa edizione è 'Green'.

See you at - Appuntamento a
CHEAP ON THE WHEELS
bike tour through the sites of the festival - tour attraverso i luoghi del festival
Saturday 10th May 2014, h 15.00
From TPO Teatro Polivalente Occupato (via Cassarini 17/5, Bologna) - to Il Buco (via Emilio Zago 11, Bologna).
More info





AFFORDABLE ARTE FAIR - MILAN
'ART NIGHT OUT' Charity event
7th March 2013, 18.00- 22.00
Superstudio Più, via Tortona 27, Milan.

One of the works that I've realised together with the photographer Valerio Donghi, is taking part to the Charity Event 'Art Night Out' of Milan Affordable Art Fair 2013 in favour of AIL, Associazione contro le leucemie, i linfomi e il mieloma.
A dedicated stand of Affordable Art Fair hosts 15 works about the city of Milan, realised by both great masters and young photographers.
Valerio Donghi and I have so the honour to exhibit our work near works of Maurizio Galimberti, Gianni Berengo Gardin, Andrea Rovatti, Cesare Cicardini, Ivan Olita, Giacomo Giannini e Luisa Menazzi Moretti. The selection of the works is curated by Denis Curtis, Director of Contrasto Milano and Vicedirector of Forma, International Photography Center of Milan.
More info

Una delle opere realizzate a quattro mani con il fotografo Valerio Donghi, parteciperà all'evento charity Art Night Out dell'Affordable Art Fair Milano 2013 a favore di AIL, Associazione contro le leucemie, i linfomi e il mieloma.
Uno stand dedicato - all'interno di Affordable Art Fair - ospiterà 15 opere realizzate da grandi e giovani fotografi che hanno interpretato la città di Milano.
Io e Valerio Donghi avremo così l'onore di vedere esposto un nostro lavoro a fianco di quelli di Maurizio Galimberti, Gianni Berengo Gardin, Andrea Rovatti, Cesare Cicardini, Ivan Olita, Giacomo Giannini e Luisa Menazzi Moretti. La selezione delle opere esposte è stata curata da Denis Curti, Direttore di Contrasto Milano e Vicedirettore di Forma, Centro Internazionale di Fotografia a Milano.

Maggiori informazioni





ASPETTANDO LA BIENNALE
Incontri d'arte e design


LAURA MANFREDI
Thursday the 28th February, Giovedì 28 febbraio 2013, 18.00 - 20.30
Salizada Malipiero (imbarcadero San Samuele), San Marco 3188A, Venezia
www.admore.it

Exhibition of Chalcographic Monoprints in a very special set up, according to the private connotation of the exhibition place, the architetture workshop Studio de Grenet. On 28th february I'll have a speech too, presenting my work and talking about the exhibited monoprints. The exhibition, organized by Galleria Admore and Architecht de Grenet, can be visited on 1st, 2nd and 3rd march 2013 on request.
More info

Mostra di monoprint calcografici in un allestimento singolare, vista la connotazione privata del luogo in cui le opere saranno esposte, lo studio di architettura de Grenet. Il 28 febbraio è prevista una mia breve presentazione del lavoro, che sarà l'occasione per parlare delle opere esposte. L'esposizione, organizzata dalla Galleria Admore e dall'architetto de Grenet, sarà visitabile dal 1 al 3 marzo 2013 su appuntamento.
Maggiori informazioni







WOMADE #5
26th January 2013
26 gennaio 2013
Chiostri di San Barnaba, Sala degli Affreschi, Milan
10 pm - 04 am

The event WOMADE #5 involves about 20 artists of different disciplines (art, performance, photography, graphic, music, fashion, design) and art lovers, or simply curious people. I exhibit my monoprints and I create a site specific installation. On show there are the works of the 'à rebours project' made with the photographer Valerio Donghi too. More info.

Il Carillon Creativo di WOMADE #5 coinvolge una ventina di artisti di differenti discipline (arti visive, performance, fotografia, grafica, musica, fashion e design) e un pubblico di amanti dell'arte e curiosi.In mostra i miei monoprints, un'installazione site specific e i lavori del progetto 'à rebours' sviluppati con il fotografo Valerio Donghi. Maggiori informazioni.




KUNSTSTRASSE IMST 2012
16-18 and 23-25 November 2012
16-18 e 23-25 novembre 2012
Imst (Austria)

A site specific exhibition/installation for Kunststrasse Imst, a festival of contemporary art held during two week-ends of November in Imst, in Tirol. The city will host exhibitions and art events: more than 100 visual artists, performers and musicians in 22 locations and a program reach of events.
I'll exhibit together with the photographer Edgar Mall .

Una mostra/installazione site specific per un importante evento di arte contemporanea. Per due fine settimana di Novembre, infatti l'incantevole cittadina di Imst in Tirolo sarà letteralmente invasa da mostre ed eventi artistici in occasione di Kunststrasse Imst 2012.
Oltre 60 artisti visivi, performers e musicisti in 22 location di Imst ed un programma fitto di eventi.
Esporrò insieme al fotografo Edgar Mall .


Laura Manfredi, Edgar Mall
Kramergasse 7, Imst.
16, 17, 18 November/novembre 2012, 16.00 - 20.00
23, 24, 25 November/novembre 2012, 16.00 - 20.00









L'ALTRA MILANO
36 itinerari fuori dal centro
Espress Edizioni

Two works of digital drawing on photos of Valerio Donghi (Passaggi #1 - via Cletto Arrighi 19 e Passaggi #2 - via Colombo) are in the guide book about the city of Milan entitled 'L'altra Milano'.
The book talks of the suburbs of the italian city and is available in bookshops from 7th November 2012.

Due nuovi lavori di foto e disegno digitale (Passaggi #1 - via Cletto Arrighi 19 e Passaggi #2 - via Colombo) realizzati a quattro mani con il fotografo Valerio Donghi, sono presenti nella guida turistica su una Milano 'fuori dal centro' intitolata 'L'altra Milano'.
La guida è disponibile in libreria dal 7 Novembre 2012. .







'STOR(I)E'
9 June, 9 giugno 2012, 7 pm
Ex Lavanderia , Milan
Via A. Saluzzo 5

The event/group exhibition takes place in a fascinating building - once a factory - in the Niguarda Area of Milan. The exhibition focuses on the idea of Mega-stores. I exhibit a brand-new work of the 'à rebours' series, created together with the photographer Valerio Donghi.
At the vernissage performances and live music.
Here you can see some pictures of the exhibition.

La mostra/evento, allestita in una suggestiva ex-fabbrica nella zone del Niguarda, indaga il tema dei mega-store e dei centri commerciali. Partecipo alla mostra con un lavoro della serie 'à rebours' , realizzato a quattro mani con il fotografo Valerio Donghi.
Durante l'inaugurazione ci saranno performance e musica dal vivo.
Qui sono visibili alcune immagini della mostra.






'MONOTIPI'
Solo Exhibition at Cafè Galerie, Innsbruck
12 april - 15 may, 12 aprile - 15 maggio 2012

I have a solo exhibition entitled 'Monotipi' in Cafè Galerie of Innsbruck (Pfarrgasse 6), near the Golden roof and the Dom. The vernissage is on the 12th of April at 5 pm.
Here you can see some pictures of the exhibition.

Il Cafè Galerie di Innsbruck ospita una mia mostra personale intitolata 'Monotipi'. Il Cafè è in Pfarrgasse al numero 6, a due passi dal tetto d'oro e dal Duomo. L'inagurazione è il 12 aprile alle ore 17.
Qui sono visibili alcune immagini della mostra.





Rado Star Prize

There's a brand-new project, developed together with the photographer - and friend - Valerio Donghi. Basically he takes the photos and I draw on them. We're working on a series and the frst two are ready. With these pictures we're taking part to the Rado Star Prize, connected with the Swisse Biel/Bienne Festival of Photography 2012. The pictures presented are 'Luna park with growing plants' and 'Train with trees'. If you like them, you can support us by voting them (it's free and doesn't require a registration).

Il 2012 ha visto la nascita di un nuovo progetto, realizzato a quattro mani con il fotografo e amico Valerio Donghi. In poche parole, lui fa le foto e io ci disegno sopra. Stiamo lavorando ad una serie e le prime due sono già pronte. Con questi lavori abbiamo deciso di partecipare al concorso internazionale di fotografia Rado Star Prize, legato alla Biennale di forografia svizzera 2012 'Biel/Bienne Festival of Photography'. Le foto candidate sono 'Luna park con piante' e 'Treno con alberi'. Se vi piace il nostro lavoro, potete 'sostenerci' votando le foto sul sito del concorso (la votazione è gratuita e non richiede registrazioni).


Kunstart 2012
16-18 march - marzo 2012, Bozen - Bolzano

I'll exhibit some engravings at Kunstart 2012, biennial art fair for emerging contemporary art, in the Show your print booth (sector AB, Stand C bis 47). During the fair days I'll be present.
Esporrò alcune incisioni a KunStart 12, la fiera biennale per l'arte contemporanea emergente, all'interno dello stand di Show your print (settore AB, Stand C bis 47). Durante i giorni di manifestazione sarò presente in mostra.



Glocal Rookie of the Year Award 2012
16-18 march - marzo 2012, Bozen - Bolzano

I'm taking part to the Award 'Glocal Rookie of the Year' with the engraving 'La finestra o gli antenati'. The works taking part to the award, compose an exhibition held in a special area of the fair. That's the page with all the candidates.
Partecipo al concorso 'Glocal Rookie of the Year' con l'incisione 'La finestra o gli antenati'. Le opere che partecipano al concorso sono esposte in fiera in un'area dedicata e costituiscono una sorta di mostra. Qui potete vedere i partecipanti.